NO GRAMMAR NO DRAMA.

NO GRAMMAR NO DRAMA.

I have always wondered who’s got it best. A Latin American who is trying to learn English, Or An American trying to learn Spanish? Often, I hear people debating which language is easier to learn and which is harder. I am not sure if I found the answer to this but I am willing to try. When I arrived in New York City, I was 17 years old. I spoke very little English and had no idea what grammar was. Having said that, my first challenge as an immigrant was not to get a job or start school but rather figure out what these new Yorkers are saying.

I remember landing on 5 de Mayo (go figure) and getting on the N train from Astoria towards the all-famous Times Square. When I tried to comprehend what people were saying I realized I was doomed. “Stand clear of the closing doors” through a speaker in a train from 2002 was actually impossible to understand for even the English speakers but that’s not how I wanted to tackle this new challenge. I realized that my first course of action was to learn as quickly and effectively as possible.

In the words of Muhammad Ali “With faith, discipline, and selfless devotion to duty, there is nothing worthwhile that you cannot achieve”. I had to change various traits about me. After all, I was a teenager on a mission. So, I started to listen to news on the radio, read the New York Times and most of all become a creepy person who listens to other people’s conversations because why not! I was on a mission! I wanted to learn it all! The slang, the accents, the names, the jokes… Do you know what “Is brick outside” mean here? I was learning! But most of all, I was teaching myself and coming up with brief and intelligent connections making it not two languages in my head but one living like two best friends in a new college dorm. I couldn’t consider the option of taking Spanish lessons in NYC. For most people, it is essential to achieve grammar structure through Spanish lessons.

Ok I could not take Spanish lessons but I could teach Spanish! My adventure with SpanishNYC was about to begin! I think, I realized I was able to teach Spanish when I started explaining to my friends how the Spanish language works and why we use certain expressions as opposed to Americans. I went to school and through permanent practice of the four skills: reading, writing, listening and I graduated from Hunter College. I remember back in 2005 I was selling Stand-up comedy tickets (oh the irony) in Times Square and I remember not being very good at it. Back then my father asked me if I would ever try to teach Spanish lessons in New York City since it is so helpful for others and I would be assisting them with their goals and dreams. I remember writing one sentence, a very convoluted one, and it took him 30 minutes to explain almost all grammar to me. Once again, I was doomed, but I did not give myself the option to fail. I started studying on a Thursday and by Tuesday I was on my way to my first job. I had done my best to be prepared to teach for the first time although I was nervous to meet my first adult student. That day I wore a tie and black shoes. I arrived at my job, and started speaking Spanish to my student right away! My student decided to take me to Virginia that same day in his private jet and as I was walking and teaching him I realized; I am not doomed. I can teach! I can be eloquent! Informed! And most of all grammar did help me understand more of my own language and the English language! At the end of the two-month course I asked my student if he wanted to continue with me and he replied: “Absolutamente!”this was the day that Mike Bloomberg shook my hand for the first time. From the very beginning, I tried the NCA, (Natural Conversational Approach), letting him know that English was out of the question and trust was needed. He was able to tell more stories and listen to them as well!

I have learned that through discipline and an open mind it is possible to learn quickly and greatly any language. In my experience I can only speak for English and a better Spanish but I am more than interested in hearing your story! What would you have done in my case? Do you know of anyone with a similar story? What advice would you had given to that 17-year-old Colombian teenager?

Gracias por leer esto! Hasta pronto!

O.

SIN GRAMÁTICA SIN DRAMA.

Siempre me he preguntado quién lo tiene mejor. ¿Un latinoamericano que intenta aprender inglés o un estadounidense que intenta aprender español? A menudo, oigo a gente debatir qué idioma es más fácil de aprender y cuál es más difícil. No estoy seguro si encontré la respuesta a este problema, pero estoy dispuesto a intentarlo. Cuando llegué a la ciudad de Nueva York, tenía 17 años. Hablaba muy poco inglés y no tenía idea de qué era la gramática. Habiendo dicho eso, mi primer desafío como inmigrante no fue conseguir un trabajo o comenzar la escuela sino averiguar qué es lo que dicen estos neoyorquinos. Recuerdo haber aterrizado en 5 de mayo (imagínate) y tomar el tren N desde Astoria hacia el famoso Times Square. Cuando traté de comprender lo que decía la gente, me di cuenta de que estaba condenado. “Manténgase alejado de las puertas cerradas” a través de un altavoz en un tren desde 2002 era realmente imposible de entender incluso para los que hablan inglés, pero no es así como quería abordar este nuevo desafío. Me di cuenta de que mi primer curso de acción era aprender de la manera más rápida y efectiva posible.

En palabras de Muhammad Ali “Con fe, disciplina y devoción desinteresada al deber, no hay nada que valga la pena que no puedas lograr”. Tuve que cambiar varios rasgos sobre mí. Después de todo, era un adolescente en una misión, de Colombia. Comencé a escuchar noticias en la radio, leía el New York Times y, sobre todo, me convertí en una de esas personas horribles que escucha las conversaciones de otras personas, porque ¡no! ¡Estaba en una misión! ¡Yo quería aprenderlo todo! Los discursos, los acentos, los nombres, las bromas … ¿Sabes qué significa “ladrillo afuera” aquí? ¡Estaba aprendiendo! Pero, sobre todo, me estaba enseñando a mí mismo y estableciendo conexiones breves e inteligentes, lo que hace que no sean dos idiomas en mi cabeza, sino uno que viva como dos mejores amigos en un nuevo dormitorio universitario. Nunca pensé en la opción de tomar clases. A veces, es bueno para muchas personas como usted ser guiados con clases de español. ¡Mi aventura con SpanishNYC estaba por comenzar! Creo que me di cuenta en el momento en que era un buen maestro cuando comencé a explicarles a mis amigos cómo funciona el idioma inglés y por qué utilizamos ciertas expresiones en contraposición a los estadounidenses. Fui a la escuela y con el inglés que tenía entonces, pude graduarme de Hunter College. Recuerdo que en 2005 vendía entradas para la comedia de Stand-up (oh, la ironía) en Times Square y recuerdo que no era muy bueno en eso. En aquel entonces, mi padre me preguntó si alguna vez trataría de dar clases de español en la ciudad de Nueva York, ya que es muy útil para otros y los ayudaría con sus metas y sueños. Recuerdo escribir una oración, una muy complicada, y tardó 30 minutos en explicarme casi toda la gramática. Una vez más, estaba condenado, pero no me di la opción de fracasar. Empecé a estudiar un jueves y un martes de la semana después de ir a mi primer trabajo. Estaba listo para enseñar por primera vez, incluso si aún no tenía una idea clara de lo que estaba haciendo. Ese día llevé corbata y zapatos negros. No era feliz. ¡Llegué a mi trabajo y comencé a hablarle español a mi estudiante de inmediato! Mi estudiante decidió llevarme a Virginia ese mismo día en su jet privado y mientras caminaba y enseñaba con él me di cuenta; No estoy condenado. ¡Yo puedo enseñar! ¡Puedo ser elocuente! ¡Informado! ¡Y, sobre todo, la gramática me ayudó a comprender más mi propio idioma y el inglés! Al final del curso de dos meses, le pregunté a mi estudiante si quería continuar conmigo y él respondió: “¡Absolutamente!”. Este fue el día en que Mike Bloomberg me estrechó la mano por primera vez. Desde el principio, probé la NCA, (Método Conversacional Natural), haciéndole saber que el inglés estaba fuera de discusión y que se necesitaba confianza. ¡Podía contar más historias y escucharlas también!

He aprendido que a través de la disciplina y una mente abierta es posible aprender rápidamente y en gran medida un idioma. En mi experiencia, solo puedo hablar inglés y un español mejor, ¡pero estoy más que interesado en escuchar tu historia! ¿Qué hubieras hecho en mi caso? ¿Conoces a alguien con una historia similar? ¿Qué consejo le hubieras dado a ese niño colombiano de 17 años?

Gracias por leer esto! Hasta pronto!

O.

 

Luis Cardozo

Luis Cardozo is a successful language instructor for executives and busy professionals, and has more than 25 years experience teaching Spanish. In 2002 he launched SpanishNYC, offering customized instruction and translation services. -- Luis has taught group and individual Spanish classes at companies such as NBC, Univision, Nickelodeon, the Miss Universe Organization, The New York Times, Bloomberg, Sprint, Citicorp, JPMorgan, Deloitte & Touche and Pfizer. -- Luis Cardozo has developed his own method for teaching Spanish; the Natural Conversational Approach (NCA). -- With my method, you hear and understand Spanish from the first moment, whatever your level is. I create a relaxed practicing environment, where learning takes place easily and pleasurably. Instruction is totally focused on your specific background, based on the idea that everyone has unique talents, interests, strengths and challenges. -- My techniques allow us to intuit your needs, keep you motivated and insure that your instruction is effective. -- You will absorb the language consciously and unconsciously, just as you did when you learned your native language. -- You, the student, dictate how I should adapt to your way of learning, day by day. -- My main goal is that you enjoy the whole process and have fun learning Spanish.